본문 바로가기

"Fight Song" 가사 해석 시작하며얼마전 모아나 영화에 레이첼 플래튼 (Rachel Platten) 의 Fight Song 노래를 함께 썩어 만든 동영상을 보았습니다. 너무 감동적이여서 정리해 봅니다. 모아나와 이 노래가 너무 잘 어울립니다. English lyrics Fight Song Rachel Platten [Verse 1]Like a small boat on the ocean sending big waves into motionLike how a single word can make a heart openI might only have one matchBut I can make an explosion And all those things I didn't sayWrecking balls inside my brainI wil.. 더보기
"Billie Jean" 가사 해석 시작하며이 노래를 들으면서 학창시절이 떠올랐습니다. 마이클잭슨의 노래를 들으면서 무슨 뜻인지도 모르고 좋아했던 시절이죠. 오늘은 이 노래를 정리해봅니다. 영어 가사마이클 잭슨의 오피셜 비디오입니다. She was more like a beauty queen from a movie scene I said don't mind, but what do you mean, I am the one Who will dance on the floor in the round She said I am the one, who will dance on the floor in the roundShe told me her name was Billie Jean, as she caused a scene Then every head t.. 더보기
"We know the way" 가사 해석 시작하며아이들과 다시 모아나 영화를 보다 보니 이 노래가 계속 입에 맴돌아서 정리합니다. 영어가사유트브에 공유된 노래부터 시작합니다. 영어가 아닌 앞부분은 기록하지 않았습니다. We know the way [Intro]타토우 오타나토폴라우~발레 아위나 (We are voyagers summoned by the mighty gods) 레에 투오 사미 텔레~ 에오마이 (Of this mighty ocean to come)라에바 엘레레 루이타오 에렐레이 (We take up the good challenge)타피나피나 (Get ready) 아웨 , 아웨 (Oh! Oh!)누쿠이무아 (There is land up ahead)테 마누 레레에타 타키에 (A bird in flight to take us there).. 더보기
"You're Welcome"의 가사 해석 시작하며아이들과 다시 모아나 영화를 보다 보니 이 노래가 계속 입에 맴돌아서 정리합니다. 영어가사유트브에 공유된 노래부터 시작합니다. You're welcome Dwayne Johnson [대화 1]Maui : So what I believe you were trying to say is "Thank you" Moana : Thank you? Maui : You're welcome Moana : What? No. No. No. I.. I didn't I wasn't Why would I ever Maui : Okay. Okay. I see what's happening. yeah Maui : Okay, okay, I see what's happening, yeah You're face-to-face wi.. 더보기
"How far I will go" 가사 해석 시작하며아이들과 재미있게 보았던 모아나의 가사를 해석해보았습니다.모아나는 명사화된 문장 과 관계 대명사를 많이 사용합니다. 문장의 맛이 살아 있는 느낌입니다. 영어 가사유트브에 공유된 노래부터 시작합니다. How Far I'll Go I've been staring at the edge of the waterLong as I can remember Never really knowing why I wish I could be the perfect daughterBut I come back to the water No matter how hard I try Every turn I take, every trail I trackEvery path I make, Every road leads backTo the .. 더보기
"Do you want to build a snowman?" 가사 해석 시작하며"Frozen (겨울왕국)" 영화에 삽입된 노래입니다. 아이들에게 불러주려고 하면 "Do you want to build a snowman?" 라고 한 후에 나머지가 기억이 않나 못 불러 주었습니다. 영어 가사유트브에 공유된 노래부터 시작합니다. Do you want to build a snowman? Anna Part :Do you want to build a snowman?Come on, let's go and play!I never see you anymoreCome out the doorIt's like you've gone away. We used to be best buddiesAnd now we're notI wish you would tell me why! Do you want to.. 더보기
"Marry you" 가사 해석 시작하며브루노 마스 (Bruno Mars) 가 누군지도 모르면서 그의 공연을 관람한 적이 있습니다. 주위 분들이 어떻게 브루노 마스를 모르냐며 핀잔을 주었지만, 그 때 알게 된 노래가 Marry you 입니다. 영어 가사 먼저 영어 가사나 나오는 유투브 동영상입니다. Marry you Bruno Mars It's a beautiful night We're looking for something dumb to doHey baby, I think I wanna marry youIs it the look in your eyes?Or is it this dancing juice?Who cares babyI think I wanna marry you. Well I know this little chapel on .. 더보기
미국 입국 심사대에 받은 질문 - 2. Who do you work for? 글싣는 순서 1. Are you by yourself? 2. Who do you work for? 시작하며 비지니스 출장으로 1년에 한 두번은 샌프란시스코에 방문합니다. 방문할 때마다 입국 심사대에서 제가 이해할 수 없는 질문을 받곤합니다. 알고나면 정말 쉬운 영어이지만, 모르면 어리둥절하게 됩니다. 입국 심사 때 받은 질문들을 정리해봅니다. 상황 미국 샌프란시스코 the Immigration Bureau에서 Immigration Officer 가 하는 질문은 몇 가지 정해져 있습니다. [대화] At the immigration Checkpoint Immigration Officer : Who do you work for? 필자 : ..... Pardon me? Immigration Officer : W.. 더보기
술자리에서 생긴일 - You get drunk? 시작하며외국인과 술자리를 하다 보면 자주 듣게 되는 말이 있습니다. 제 에피소드를 이해하기 위해 몇 가지 용어를 이해해 봅니다. One Shot 일반적으로 "One shot"은 한 개의 총알을 의미합니다. 스나이퍼가 나오는 영화에서 자주 쓰는 말이 있습니다. One shot, one kill 한 번에 하나씩 술자리에서는 다른 의미로 사용됩니다. "One Shot" 은 "독한 술 한잔" 이라는 의미로 사용합니다. 우리가 양주잔이라 부르는 것을 영어로는 "Shot glass" 입니다. Shot "독한 술"유래 서부에서 술값대신 총알로 값을 치르 던 것에서 유래하여 "독한 술 한 잔"을 의미 예 저는 맥주 한 잔만 마셔도 취해 버려요. One shot of beer, and I'm under the table.. 더보기
미국 입국 심사대에 받은 질문 - 1. Are you by yourself? 글싣는 순서 1. Are you by yourself? 시작하며 비지니스 출장으로 1년에 한 두번은 샌프란시스코에 방문합니다. 방문할 때마다 입국 심사대에서 제가 이해할 수 없는 질문을 받곤합니다. 알고나면 정말 쉬운 영어이지만, 모르면 어리둥절하게 됩니다. 입국 심사 때 받은 질문들을 정리해봅니다. 상황 미국 샌프란시스코 입국 심사대에서 상당히 까칠한 할머니를 만난 적이 있습니다. 그 분의 질문 세례를 받다가 다음 질문에서 제가 막혔습니다. [대화] At the immigration Checkpoint 까칠한 할머니 : You're by yourself? 필자 : ..... Pardon me? 까칠한 할머니 : YOU ARE BY YOURSELF? 필자 : I'm sorry... 까칠한 할머니 : Ar.. 더보기